Buchbeschreibung Sprachkurs A1 DEUTSCH zum erfolgreichen Selbstlernen
A1 – DEUTSCH – ARABISCH - SYRISCH – ENGLISCH + Grammatik Der A1 –Wortschatz enthält zusätzlich zur Übersetzung ins ARABISCH - SYRISCH - ENGLISCH folgenden Grammatiken. Substantive/Nomen Artikeln (der-die-das) Pluralformen, -endungen und Regeln zur Pluralbildung Fällen (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ) Verben Infinitiv Stammvokalwechsel in verkürzter Form (z.B. a – i – a für fangen – fing – gefangen) Konjugationsnummer: Mit Hilfe dieser Nummer lassen sich alle Verben, die in der alphabetischen Verbliste am Ende des Buches PONS Verbtabellen Plus DEUTSCH aufgelistet sind, dem jeweils entsprechenden Konjugationsmuster zuordnen Stammformen: Die meisten Konjugationsformen der unregelmäßigen Verben lassen sich aus diesen drei Stammformen ableiten: 1. Stammform : Infinitiv 2. Stammform: 1. Person (ich) Singular Präsens 3. Stammform: 1. Person (ich) Singular Präteritum 4. Stammform: 1. Person (ich) Perfekt / Partizip II Angaben über haben oder sein reflexive Verbformen Präfixen und Trennbarkeit von Präfixen Modalverben Beispiele / Anmerkungen / Besonderheiten Adjektive Steigerungsformen Antonyme (Gegenteile: hart - weich) Beispiele / Anmerkungen / Besonderheiten Sonstige Wortarten Adverbien; Interjektionen; Konjunktionen; Numerale; Präpositionen jeweils mit Beispielen, Anmerkungen, Besonderheiten
Marlene Schachner Ich habe nicht die Welt verändert, aber ich habe vielen geholfen ihr Leben zu verändern!
2014 – 2015 Ehrenamtlich tätig als Dozentin für Deutsch als Zweitsprache im Auftrag des Deutsch-Syrischen Vereins zur Förderung der Freiheiten und Menschenrechte e.V.
2015 tätig als Dozentin für Deutsch als Zweitsprache im Auftrag des
ska Sozialkritischer Arbeitskreis Darmstadt e.V. Clearing- und Koordinationsstelle für Asylsuchende in Darmstadt
gefördert von BÜRGERSTIFTUNG DARMSTADT
DEUTSCHKURS Wissenschaftsstadt Darmstadt Deutschland / Germany
Prüflizenz ″Mündliche Prüfungen″ Zertifikat Deutsch The European Language Certificates Lizenznummer 61.012708.B 26.11.2005
seit 1994 tätig als Dozentin für Deutsch als Zweitsprache
2004 Zulassung zur Lehrkraft im Integrationskurs Deutsch als Zweitsprache im Wege einer Ausnahmegenehmigung gemäß § 15 Abs.3 IntV (Integrationsverordnung) des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge
Ausbildung 2007-2011 Fachbereich Universitätsstudium mit Abschluss an der Universität von Damaskus Notendurchschnitt von 70,29%. englische Sprache und Literatur.
Sprachen Arabisch Muttersprache Englisch Fließend in Wort und Schrift, Professionelles- und Verhandlungsenglisch Deutsch Grundkenntnisse
Erfahrungen Jahre lange Erfahrung mit dem PC mit Windows Operationssystem (XP, Vista , 7 und 8) . MS Office (Word, Excel) gut. Übersetzung: English/Arabisch sehr gut.
Berufliche Erfahrungen Englisch Arabische Vertragsübersetzungen für OGC (Oil, Gas, and Construction Sevices) in Amman Jordanien. Übersetzungen von Videos für (sporter.com).
Berufliche Ausbildung ICDL Intensivkurs in der Management und Organisation der Zivilgesellschaftseinrichtung
Momentane Tätigkeit Ersatz Lehrkraft in Friedrich-Ebert-Schule in Pfungstadt Lehrkraft, Dolmetscher und Übersetzer in der Sprachenschule www.lady2000.de, Darmstadt, Germany
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.