Der Autor unternimmt den Versuch, den Sonettenkranz von Inger Christensen 'Schmetterlingstal' als solchen in eine lesbare deutsche Fassung zu übertragen. Diese setzt sich deutlich von den bisher veröffentlichten Fassungen von Hans Grössel und Norbert Hummelt ab. Die Übertragung der Sonette Shakespeares fühlt sich der Bergung und Bewahrung der Shakespearschen lyrischen Bilder und ihrer Überführung in eine deutsche Entsprechung verpflichtet. Es ist eine Übertragung des Sprachmaterials, nicht der unzähligen Deutungen, welche die Exegeten daraus entnommen haben. Ausdrücklich wird darauf verzichtet, die Sonette für eigene Deutungen und Nichtigkeiten zu missbrauchen. Unter dem Titel 'Seelengründe' sind Gedicht-Collagen zusammengefasst, deren Sprachmaterial aus Tagebüchern und Briefen von Franz Kafka, Paula Modersohn-Becker und Rainer Maria Rilke entnommen wurde. Durch die Collagierung ergeben sich interessante Blickwinkel auf die Gefühlswelt der genannten
Bernd Jähnig, geb. 1954, ist Diplomlehrer für Deutsch und Geschichte. Er promovierte in Literaturwissenschaft. Der Autor arbeitete mehr als 20 Jahre als Buchhändler und war zum Schluss Lektor.
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.