Traduction personnelle de l'ensemble de mon oeuvre lyrique en allemand. De manière compréhensible, la traduction ne met guère en valeur le style linguistique et l'humour de la langue, de plus, les rimes ne pouvaient guère être conservées. Plusieurs des poèmes originaux allemands ont été inclus dans des anthologies de la bibliothèque de poésie allemande.
Né en 1986 à Schaffhouse. A grandi dans le Coteaux zurichois, puis a vécu à Winterthur, Embrach, Soleure et maintenant Bienne. Journaliste indépendant, auteur & artiste. Symboliste. Erudit en gnosticisme et systèmes ésotériques. Membre du comité du mouvement citoyen Passerelle à Bienne, voici www.passerelle.online.
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.