Me llamo Ariadna y soy estudiante de periodismo. Conocí virtualmente a Nahid, mi hermana afgana, casi por casualidad. Cuando estaba en primero, tuve que escribir un trabajo sobre algún confl icto olvidado de los muchos que hay en el mundo. Me colgué de la red en busca de documentación y me tropecé con la página web de una organización afgana. En la web había también una dirección de correo electrónico. Así empezó todo. Una tal Nahid contestaba mis emails. Yo le preguntaba lo que no sabía, que en realidad era casi todo. Ella me iba contando cosas, de su país y de su vida. Resultó que Nahid era una chica de mi edad. Seguimos escribiéndonos con regularidad, incluso después de que yo hubiera acabado y entregado mi trabajo en la facultad. Quiero contar la historia de Nahid, mi hermana afgana, que nació en Kabul, la capital de Afganistán, ese país de Asia Central que está en guerra desde hace décadas y del que nadie habla. Y quiero contar la historia de Afganistán, tal y como Nahid me la contó. Cuando yo la conocí, su país llevaba cinco años en poder de los talibanes.”
ANNA TORTAJADA *1957 in Katalonien. Das Werk der Autorin umfasst über 25 Bücher in den Bereichen Kinder- und Jugendliteratur, historischer Roman und Belletristik, die überwiegend in Katalanisch und Spanisch verfasst sind. Seit einigen Jahren werden immer mehr ihrer Bücher in andere Sprachen übersetzt. Seit sie in Deutschland lebt, schreibt die Autorin auch auf Deutsch. Darüber hinaus arbeitet sie als literarische Übersetzerin und hat eine Vielzahl deutscher Autoren ins Spanische und Katalanische gebracht. Sie verfasst Drehbücher und arbeitet regelmäßig für Rundfunkanstalten und Zeitungen. Im Februar 2001 erhielt Anna Tortajada die Medien-Sonderauszeichnung des Instituts für Menschenrechte des Katalanischen Parlaments.
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.