Skip to the end of the images gallery Navigation umschalten
Skip to the beginning of the images gallery Navigation umschalten
Literatur Tandem letterario -2021
zweisprachige Anthologie mit Kurzgeschichten in deutsch und italienisch
Stiftung Heimann (Hrsg.)Band 1: Literatur Tandem letterario
Paperback
338 Seiten
ISBN-13: 9783753408903
Verlag: Books on Demand
Erscheinungsdatum: 23.03.2021
Sprache: Deutsch, Italienisch
erhältlich als:
11,00 €
inkl. MwSt. / portofrei
Du schreibst?
Erfüll dir deinen Traum, schreibe deine Geschichte und mach mit BoD ein Buch daraus!
Mehr InfosDeutsche und italienische Autoren und Autorinnen haben Tandems gebildet und ihre Kurzgeschichten gegenseitig in die eigene Landessprache übertragen. So unterschiedlich die Schreibstile sind, so verschieden ist auch die Art, wie die Geschichten übertragen wurden:
übersetzt, frei übersetzt oder kreativ nacherzählt.
Die Autoren und Autorinnen:
Andreea Simionel / Jonas Linnebank
Addio Sicilia / Sizilien das wars
Drei Frauen, die rauchen / Tre donne, che fumano
Root Leeb / Angela Bubba
Mein Personal Computer / Il mio PC
L estate del 2016 / Der Sommer 2016
Dafne Graziano / Luka Tuvalu
Prima o poi / Früher oder später
Zu Zweit / In due
Marielle Kreienborg / Fausto Paolo Filograna
Wie der Ochse mit dem Pflug / Come il bue con l'aratro
Una fine / Ein Ende
Carolina Heberling / Maddalena Fingerle
Atmen / Pensare parole
In principio era il bianco / Hasenjagd
Lara Rüter / Silvia Righi
Oh, just remember, remember, remember
Cercate Raperonzolo? / Suche nach Rapunzel?
übersetzt, frei übersetzt oder kreativ nacherzählt.
Die Autoren und Autorinnen:
Andreea Simionel / Jonas Linnebank
Addio Sicilia / Sizilien das wars
Drei Frauen, die rauchen / Tre donne, che fumano
Root Leeb / Angela Bubba
Mein Personal Computer / Il mio PC
L estate del 2016 / Der Sommer 2016
Dafne Graziano / Luka Tuvalu
Prima o poi / Früher oder später
Zu Zweit / In due
Marielle Kreienborg / Fausto Paolo Filograna
Wie der Ochse mit dem Pflug / Come il bue con l'aratro
Una fine / Ein Ende
Carolina Heberling / Maddalena Fingerle
Atmen / Pensare parole
In principio era il bianco / Hasenjagd
Lara Rüter / Silvia Righi
Oh, just remember, remember, remember
Cercate Raperonzolo? / Suche nach Rapunzel?
Stiftung Heimann (Hrsg.)
Die «Heimann-Stiftung für Völkerverständigung» mit Sitz in Wiesloch fördert die Völkerverständigung zwischen Deutschland und Italien.
Im Mittelpunkt der Stiftung stehen junge Menschen und deren kulturelle Förderung zu verantwortungsbereiten und weltoffenen Persönlichkeiten.
Eigene Bewertung schreiben
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.