Mit großem Einfühlungsvermögen und hoher sprachlicher Präzision hat B. S. Orthau die hier vorliegende Auswahl der wichtigsten Gedichte Herman Melvilles aus den Battle Pieces, den Sea Pieces (John Marr and other Sailors), den Rosengedichten und aus Timoleon, Etc. ins Deutsche übertragen, um Melvilles Sprachkraft besser gerecht zu werden als dies in bisher vorliegenden Übertragungen möglich war. Eine Einleitung und erweiterte Anmerkungen zu den Gedichten erleichtern dem Leser den Zugang zu diesem wichtigen Teil des Werkes des großen amerikanischen Dichters, das immer noch wenig bekannt ist.
B.S. Orthau (Pseudonym), bis 2013 Professor an einer südwestdeutschen Universität, lebt an der südlichen Weinstraße. Zahlreiche wissenschaftliche Publikationen; literarische Veröffentlichungen unter B.S. Orthau, darunter: Das vertauschte Grammophon, in: manuskripte 183/2009, Max un Moritz uff Badisch, Lindemanns Bibliothek: Karlsruhe 2010, Herman Melville, Ausgewählte Gedichte, übertragen von B.S. Orthau, Books on Demand: Norderstedt 2016, T. S. Eliot, Das wüste Land, übertragen und mit erweiterten Anmerkungen versehen, in: eXperimenta (www.eXperimenta.de), 2016 und 2017
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.