Der Band umfasst in mehreren Kapiteln eigene Gedichte und Texte aus ca. 20 Jahren gelegentlicher eigener literarischer Produktion, sowie eigene Übersetzungen von Gedichten deutsch- bzw. spanischsprechender Autoren in die jeweilige andere Sprache. Es sind sozusagen im Herbst des Lebens mit Schrift bedruckte Blätter Papier. Es ist die dritte, erweiterte Fassung von zwei vorangegangenen Ausgaben.
Ich bin als Autor der Herbstblätter in Chile / Lateinamerika zweisprachig aufgewachsen und lebe seit geraumer Zeit in Deutschland, ohne den Kontakt zur ersten Heimat und zur spanischen Sprache verloren zu haben.
Es sind momentan noch keine Pressestimmen vorhanden.